伊朗聲稱將會打破2015年核協議

Iran says it plans to go beyond limits placed on its uranium enrichment in the next 10 days. The limit was set in the 2015 nuclear agreement with world powers.
伊朗聲稱計劃在未來10天內突破對該國施加的鈾濃縮限制。這一限制是2015年跟世界大國達成的核協議中所確定的。

A spokesman for Iran's atomic energy agency, Behrouz Kamalvandi, made the statement while speaking to reporters on state-operated television. He said, "Today the countdown to pass the 300 kilograms reserve of enriched uranium has started and in 10 days' time..." the limit will be passed.
伊朗原子能機構發言人卡馬萬迪在接受伊朗國家電視臺采訪時作了上述表示。他說:“突破300公斤濃縮鈾儲量的倒計時已經開始,我們將會在10天內突破這一限制。”

Kamalvandi said that Iran had already increased its uranium production to four times of what it had been before. He said this increase was "based on the country's needs."
卡瑪萬迪表示,伊朗的鈾產量已經提升到了過去的四倍。他說,這一提升是“基于國家的需要。”

What's next for the 2015 nuclear deal?
2015年核協議何去何從?

Under the 2015 deal, Iran agreed to keep no more than 300 kilograms of "low-enrichment uranium." When it is highly enriched, uranium can be used as a fuel for nuclear weapons. The country is believed to have had 10,000 kilograms of uranium with a higher enrichment level before the agreement.
根據2015年核協議,伊朗同意保留不高于300公斤的“低濃縮鈾”。鈾高度濃縮時可以用作核武器的燃料。據信伊朗在達成協議之前擁有1萬公斤高濃縮鈾。

U.S. President Donald Trump withdrew the U.S. from the agreement last year saying it did not do enough to prevent Iran from gaining nuclear weapons. The Trump administration also has noted Iran's support of conflicts in Syria and Yemen and of extremist groups such as Hezbollah and Hamas.
川普總統去年讓美國退出了該協議,稱其在阻止伊朗獲得核武器方面做得還不夠。川普政府還注意到伊朗支持敘利亞和也門的沖突,以及真主黨和哈馬斯等極端組織。

Since withdrawing from the Iran nuclear deal, the U.S. has again placed strong international economic restrictions on Iran. The other parties to the agreement, Britain, China, France, Russia and Germany are still trying to save the deal with Iran.
美國自退出伊朗核協議以來,再次對伊朗實施了強力的國際經濟制裁。該協議的其它各方,包括英國、中國、法國、俄羅斯和德國仍在努力同伊朗達成協議。

On Monday, Iran's President Hassan Rouhani met with France's new ambassador to Tehran. He warned that time was running out for the deal.
伊朗總統魯哈尼周一會見了法國新任駐德黑蘭大使。他警告說,該協議時日不多

"The current situation is very critical and France and the other parties to the (deal) still have a very limited opportunity to play their historic role for saving the deal," Rouhani said in a statement on his website.
魯哈尼在他網站發表的一份聲明中說:“現狀非常嚴峻。法國和協議其它各方仍有非常有限的機會,發揮他們的歷史性作用來挽救該協議。”

Iran also set a July 7 date for European powers to come up with an agreement to save the deal, or it would move away from the agreement, likely meaning it would increase enrichment further.
伊朗還設定7月7日為歐洲大國達成挽救協議的最后期限,否則該國會放棄該協議,這可能意味著該國將會進一步提升鈾濃縮。

Tensions in the Gulf area heightened
海灣地區緊張局勢加劇

Iran's plan to increase uranium production comes as debate continues over the attacks on two oil tankers in the Gulf of Oman last week. The United States says Iranian forces carried out the attack, but details of the attack are being disputed.
伊朗計劃增加鈾產量,與此同時,對上周阿曼灣兩艘油輪襲擊事件的爭論也仍在持續。美國稱伊朗部隊實施了這次襲擊,但襲擊的細節受到質疑。

On Sunday, U.S. Secretary of State Mike Pompeo said on television that he blamed Iran for the attacks saying, "These were attacks by the Islamic Republic of Iran on commercial shipping..."
美國國務卿蓬佩奧周日在電視上表示,他指責伊朗要對這起襲擊事件負責。稱“這是伊斯蘭共和國對商業航運的襲擊......”

Pompeo went on to "guarantee freedom of navigation" through the Straits of Hormuz. He said the U.S. does not want war with Iran, but will ensure that world oil supplies can pass through the important waterway.
蓬佩奧還繼續保證霍爾木茲海峽的航行自由。他說,美國不希望同伊朗開戰,但是將會確保世界石油供應能夠通過這一重要水道。

Iran's Armed Forces Chief of Staff, Major General Mohammad Baqeri, denied on Monday that Iran was behind the attacks on the tankers. He said if Iran decided to block shipping in the Strait of Hormuz, it would do so publicly.
伊朗武裝部隊參謀長穆罕默德·巴克里少將周一否認伊朗是襲擊油輪的幕后兇手。他說,如果伊朗決定封鎖霍爾木茲海峽,會光明正大地這樣做。

I'm Mario Ritter, Jr.
我是小馬里奧·里特。(51VOA.COM原創翻譯,禁止轉載,違者必究!)

2019六合图库