馬斯克宣布在德國建立特斯拉超級工廠

    Germany is celebrating Tesla's decision to build its first European factory in the country. The decision came just days after German officials said they would increase government assistance for buyers of electric cars.
    德國正在慶祝特斯拉在該國建立第一家歐洲工廠的決定。在此決定出臺前剛幾天,德國官員表示將會加大對電動車購買者的政府補貼。

    Tesla Chief Executive Officer Elon Musk announced the move in the German capital Tuesday night. He added that "we've decided to put the Tesla Gigafactory Europe in the Berlin area."
    特斯拉首席執行官馬斯克周二晚在德國首都宣布了這一行動。他還說,“我們已經決定將特斯拉歐洲超級工廠放在柏林地區。”

    The company will also set up an engineering and design center in Berlin, Musk said. He noted that the new factory "will build batteries, powertrains & vehicles, starting with Model Y." His comments appeared on the American social networking service Twitter.
    馬斯克表示,該公司還將在柏林建立一個工程設計中心。他指出,這家新工廠“將生產電池、動力總成和車輛,并從建造Model Y車型開始。”他的評論發表在美國社交網站推特上。

    The Model Y is a small sports utility vehicle that Tesla plans to start selling in the autumn of 2020. The car can travel up to 370 kilometers with each electric charge. The starting price will be 35,400 euros.
    Model Y是特斯拉計劃在2020年秋季上市銷售的一款小型運動型多功能車。這款車每次充電可以行駛370公里。起售價為3.54萬歐元。

    Musk told the industry website Auto Express that he had ruled out Britain as the site for the factory because of British plans to leave the European Union. Those plans, often called Brexit, have created economic uncertainty for many large companies.
    馬斯克在行業網站《汽車快報》上表示,由于英國計劃退出歐盟,他早已將英國排除在建廠地之外。這項通常被稱之為脫歐的計劃會給許多大公司帶來經濟不確定性。

    German Economy Minister Peter Altmaier called Musk's announcement a "success" for the country's ability to grow its automobile industry.
    德國經濟部長彼得·阿爾特邁爾稱馬斯克的宣告是該國發展汽車工業能力的成功。

    Altmaier said there had been competition for the factory from other European countries, but he denied that the government had offered any financial support to Tesla.
    阿爾特邁爾表示,其它歐洲國家都在爭這家工廠,但是他否認德國政府向特斯拉提供了任何財政支持。

    "So far, subsidies haven't been discussed," he told reporters in Berlin. "It's clear that Tesla will be treated the same way as all other automobile companies if it invests in Germany and creates jobs here."
    他在柏林對記者表示:“截至目前還沒談過補貼的問題。但是很明顯,如果特斯拉在德國投資并創造就業,它就會獲得跟其它汽車公司一樣的待遇。”

    The mayor of Berlin, Ramona Pop, said the factory could create 6,000 to 7,000 jobs in manufacturing and thousands more in design and research.
    柏林市長莫納·波普表示,這家工廠可以提供提供6到7千個制造業崗位,并在設計和研究領域創造數千個工作崗位。

    Tesla's decision comes a week after German officials and auto industry leaders agreed to increase government aid to buyers of electric cars by 50 percent. The paybacks are available to those who buy a vehicle that costs 40,000 Euros or less.
    在德國官員和汽車行業領導人同意將政府對電動車購買者的補貼提高50%的一周之后,特斯拉做出了這一決定。價格不超過4萬歐元車輛的購買者可以獲得這種補貼。

    The subsidy for buyers will be extended from the end of 2020 currently to the end of 2025. The government and industry agreed to build 50,000 electric charging stations nationwide by 2022.
    對購車者的補貼將從目前的2020年底延長至2025年底。政府和行業同意2022年前在全國范圍內建造5萬個充電站。

    Musk said that the plan is for the factory to be built near Berlin's new airport. It will be just outside the city limits in the neighboring state of Brandenburg. The airport is supposed to open next year after many years of delays.
    馬斯克表示計劃在柏林新機場附近建造這個工廠。它就在鄰近勃蘭登堡州的城市范圍以外。經過多年延誤,該機場有望在明年開放。

    "We definitely need to move faster than the airport, that's for sure," Musk said.
    馬斯克表示:“當然我們必須比機場行動更快。”

    While Germany is home to some of the world's biggest automakers, it has been overtaken by the United States, China and some European neighbors in the use of electric vehicles.
    盡管德國擁有一些世界上最大的汽車制造商,但是在電動車應用方面,它已經被德國、中國和一些歐洲鄰國所取代。

    In July, Tesla announced plans to build its third Gigafactory in Shanghai. That will be its first production center outside of the United States.
    今年7月,特斯拉宣布了在上海建立其第三家超級工廠的計劃。那將是特斯拉在美國以外的第一個生產中心。

    German automaker Volkswagen welcomed Tesla's decision to build the factory in its country. Last week, Volkswagen began mass manufacturing its ID3 electric car.
    德國汽車制造商大眾公司對特斯拉在該國建立工廠的決定表示歡迎。上周,大眾汽車開始批量生產其ID3電動汽車。

    "I'm happy that Elon is, let's say, pulling us, but I think the German industry is really now strongly investing," said Volkswagen's chief executive officer Herbert Diess.
    大眾公司首席執行官赫伯特·迪斯表示:“我很高興馬斯克在推動我們,但是我們認為,德國汽車業現在確實在加大投資。”

    Auto industry expert Ferdinand Dudenhoeffer said more competition could help German automakers.
    汽車行業專家費迪南德·杜登霍夫表示,更多競爭可能對德國汽車制造商有幫助。

    "This is good news for Volkswagen, Daimler and BMW," said Dudenhoeffer.
    杜登霍夫表示:“這對大眾、戴姆勒和寶馬公司來說是好消息。”

    I'm Susan Shand.
    我是蘇珊·尚德。(51VOA.COM原創翻譯,禁止轉載,違者必究!)

    2019六合图库